— Терпеть не могу, когда пахнет псиной. Я лягу в гостиной.
Гостиная так гостиная, мне было все равно, где переночует Нэнси. Поужинав после собачьей кормежки, я отправилась спать.
Я очень уставала от своих хлопот с собаками, поэтому стоило мне принять горизонтальное положение, как я тут же засыпала. Сегодняшний вечер не был исключением. Я мгновенно погрузилась в сон.
Среди ночи раздался стук. Кто-то сильно колошматил во входную дверь. Я проснулась. Ветер по-прежнему продолжал завывать. Старый большой вяз с натужным скрипом раскачивался за окном. Каждый раз, когда его ветви касались оконного стекла, оно издавало тревожное дребезжание. Буря продолжала бушевать.
Кто мог прийти к нам, презрев все трудности путешествия в такую погоду и в столь поздний час?
Я натянула на себя одежду и вышла в коридор, но Нэнси меня опередила. Возможно, она спала более чутко, чем я. А может быть, выбор гостиной для ночлега диктовался наличием там телевизора и Нэнси до сих пор продолжала смотреть телепередачу. Но как бы то ни было, выйдя в коридор, я услышала раздраженный голос, показавшийся мне знакомым:
— Что это за гостиница? Где портье? Расположили указатель на дороге, зазывая к себе путешественников, а сами дрыхнете. Неужто не видите, что творится с погодой? Ни один хозяин не выпустит на улицу сейчас даже собаку, а я должен был ждать, пока вы соизволите открыть мне дверь. Где чертов хозяин? Пригласите его сюда!
Перед растерянной Нэнси стоял... Эрик! Трудно сказать, что заставило его искать ночлег у нас, но в одном он был прав: миссис Кроу почему-то установила указатель «В&В[3]. Открыто все дни» со стрелкой, направленной в сторону нашего дома. То ли она считала, что так больше привлечет к себе клиентов, то ли собиралась когда-то открыть настоящую гостиницу для людей и установила обычный в этом случае указатель, я не знала. Но Эрик считал, что попал в гостиницу, и продолжал требовать к себе внимания.
— Предоставьте мне лучший номер. Я не намерен всю ночь провести без сна. И приготовьте что-нибудь поесть. Горячее и сытное.
Я стояла на лестнице и смотрела на человека, которого никогда и нигде не хотела бы встретить. Пелена влюбленности давно спала с моих глаз. Сейчас мой Ромео предстал передо мной в истинном свете. Куда делись его красота и веселость? Внизу бранными криками исходил чернявый невысокого роста человечек.
Оставить Нэнси сносить гнев Эрика я не могла. К счастью, у миссис Кроу была одна слабость: она экономила на освещении. Поэтому я, оставаясь в тени, сама набросилась на Эрика:
— Что вы кричите, мистер? Хотите сытной и горячей еды? Пожалуйста, можете получить на выбор. У нас есть сухой корм для собак, собачьи консервы разных марок. Могу порекомендовать куриную печенку, приготовленную лучшими знатоками кошачьих вкусов. Так чего изволите отведать, мистер?
Эрик обернулся ко мне. Я продолжала стоять на нижней ступеньке неосвещенной лестницы. Он меня не узнал.
— Кто вы? Я хочу видеть хозяина!
— Хозяина нет. Есть хозяйка! Это я! — Без особых сомнений я присвоила себе этот титул. Вдаваться в подробности мне не хотелось.
— Если вы хозяйка, спускайтесь и позаботьтесь о госте! Что за чушь вы несли о еде? Я голоден. У меня сломалась машина, и я должен получить ночлег и еду.
«Я! Я! Я!» — сплошные «я» звучали из уст Эрика. Это и есть его сущность. А когда-то он умело притворялся влюбленным! Возможно, и сейчас какая-нибудь дурочка с самозабвенным восторгом внимает его лживым речам.
— Если вы сейчас же не обслужите меня, я обращусь в полицию! Вас лишат лицензии на право иметь здесь гостиницу! — продолжал бушевать Эрик.
Я спустилась вниз, подошла к своему бывшему жениху и встала в самом центре светового пятна, образуемого тусклой лампочкой в прихожей.
— Неужто, Эрик, ты обратишься в полицию с жалобой на нас? А может быть, расскажешь там, как купил с помощью мистера Кларка дом в этом графстве? Полицейским очень интересно будет послушать. Заодно можешь поведать и о высоких технологиях, которые ты применяешь в работе. Голову могу дать на отсечение, что твой рассказ будет иметь огромный успех в полиции. Возможно, тебя попросят повторить его на бис в суде.
— Джейн? Откуда ты взялась?
С Эрика спала вся спесь. Он смотрел на меня, словно я была неожиданно появившимся перед ним привидением. Он даже поднес руку к глазам, как будто собрался их протереть, чтобы проверить, я это или нет.
— Ты еще помнишь мое имя, Эрик?
Надо отдать справедливость этому талантливому аферисту. В растерянности он пребывал недолго. Его лицо осклабилось в улыбке.
— Джейн, какой приятный сюрприз! Ты вышла замуж? Где же шатается твой муженек? В такую-то погодку? Не иначе как его пригрела какая-нибудь красотка! Не волнуйся, я приду тебе на помощь. Мы можем прекрасно позабавиться в его отсутствие. Правда, котенок?
Эрик направился ко мне. Я отступила, но было поздно. Эрик сумел схватить меня, и я оказалась в его объятиях.
— Пусти, мерзавец...
— Какой ты стала неласковой, котенок! Помнишь, как мы с тобою...
Я пыталась вырваться, но Эрик держал меня крепко. Я ощущала его дыхание. От него несло перегаром. Он был пьян. Я страшно пожалела, что закрыла Джона в комнате. Пес огромных размеров, несмотря на свой добродушный нрав, производил устрашающее впечатление на всех. В данный момент он был бы здесь очень кстати.
Несколько минут мы молча боролись. От Нэнси ждать помощи не приходилось. Она так и осталась стоять, тупо глядя на нас. Потом по-дурацки хихикнула.